Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
| Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
| ls2024:turci_v_bulharsku [04/09/2024 11:03] – [Praktická část] 88.103.99.22 | ls2024:turci_v_bulharsku [04/09/2024 13:48] (aktuální) – 94.230.145.249 | ||
|---|---|---|---|
| Řádek 28: | Řádek 28: | ||
| Historií a sociální integrací etnických Turků v Bulharsku v období od roku 1947 do roku 2000 se zabývá článek s názvem //"The Ethnic Turks in Bulgaria: Social Integration and Impact on Bulgarian-Turkish Relations, 1947-2000"// | Historií a sociální integrací etnických Turků v Bulharsku v období od roku 1947 do roku 2000 se zabývá článek s názvem //"The Ethnic Turks in Bulgaria: Social Integration and Impact on Bulgarian-Turkish Relations, 1947-2000"// | ||
| - | Otázkou identity bulharských Turků se zabývá odborná studie Ethnic identity and acculturation of Turkish-Bulgarian adolescents napsaná týmem autorů v čele s Radosvetou Dimitrovou. ((DIMITROVA, | + | Otázkou identity bulharských Turků se zabývá odborná studie |
| O svátcích a tradicích dodržovaných Turky, kam spadá například Nový rok, Den nezávislosti, | O svátcích a tradicích dodržovaných Turky, kam spadá například Nový rok, Den nezávislosti, | ||
| Řádek 34: | Řádek 34: | ||
| O studii, která se zabývá vztahem mezi tureckým jazykem a historickými a kulturními faktory v severovýchodním Bulharsku, pojednává článek //"The Turkish Language in Northeastern Bulgaria: An Intersection of the Cosmopolitan and the Provincial"// | O studii, která se zabývá vztahem mezi tureckým jazykem a historickými a kulturními faktory v severovýchodním Bulharsku, pojednává článek //"The Turkish Language in Northeastern Bulgaria: An Intersection of the Cosmopolitan and the Provincial"// | ||
| - | Rolí sociálních médií v utváření identity bulharských Turků se zabývá článek s názvem //A „Place for Our Small Problems“: | + | Rolí sociálních médií v utváření identity bulharských Turků se zabývá článek s názvem //"A Place for Our Small Problems“: |
| K hlubšímu pochopení zkoumané tématiky jsme využily další knižní publikace a popularizační články. | K hlubšímu pochopení zkoumané tématiky jsme využily další knižní publikace a popularizační články. | ||