Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
| Následující verze | Předchozí verze | ||
| v_dalekem_turkestanu [19/09/2024 22:42] – vytvořeno kokaisl | v_dalekem_turkestanu [08/07/2025 21:09] (aktuální) – kokaisl | ||
|---|---|---|---|
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
| - | **Предисловие** | + | ====== В далёком Туркестане: |
| + | **Герман Янтцен** | ||
| + | |||
| + | Бишкек: | ||
| + | |||
| + | [[V dalekém Turkestánu: | ||
| + | German Jantcen | ||
| + | ===== Предисловие | ||
| + | |||
| + | Мой путь к этому необычному произведению начался в Таласской области Кыргызстана в 2010 году, когда я искал потомков немцев, | ||
| + | |||
| + | Во время своей работы я получил книгу, изначально написанную на немецком языке и переведённую на русский, | ||
| + | |||
| + | Центральным героем книги является меннонит Герман Янцен, чья непоколебимая вера в Бога сопровождала его во множестве испытаний. Хотя я католик, | ||
| + | |||
| + | Книга также содержит моменты, | ||
| + | |||
| + | Сам Янцен был посредником между Богом и людьми, | ||
| + | |||
| + | Однако, | ||
| + | |||
| + | Католическая традиция порой упускала важность Писания, | ||
| + | |||
| + | ====Предисловие==== | ||
| «Господин Иванов», | «Господин Иванов», | ||
| Řádek 17: | Řádek 40: | ||
| - | **Глава 1****:** **Юность до переселения** | + | ====Глава 1: Юность до переселения==== |
| Дом моих родителей стоял в Хансау, | Дом моих родителей стоял в Хансау, | ||
| Řádek 53: | Řádek 76: | ||
| Учитель Барч был нашим добрым другом, | Учитель Барч был нашим добрым другом, | ||
| - | **Глава 2****:** **Из Хансау в Капланбек** | + | ====Глава 2: Из Хансау в Капланбек==== |
| 3 июля 1880 года мы оставили наш любимый, | 3 июля 1880 года мы оставили наш любимый, | ||
| Řádek 619: | Řádek 642: | ||
| Но всё же мы должны были отправиться дальше. После необычайно сердечных проводов мы тронулись в путь с тяжёлыми дорожными сумками, | Но всё же мы должны были отправиться дальше. После необычайно сердечных проводов мы тронулись в путь с тяжёлыми дорожными сумками, | ||
| - | **Глава 10: Посещение Ак-Мечети** | + | ====Глава 10: Посещение Ак-Мечети==== |
| В сентябре 1913 года я предпринял со своей женой поездку в Хиву, чтобы навестить отца и других родственников в Ак-Мечети. Моя мать к тому времени уже умерла. | В сентябре 1913 года я предпринял со своей женой поездку в Хиву, чтобы навестить отца и других родственников в Ак-Мечети. Моя мать к тому времени уже умерла. | ||
| Řádek 1493: | Řádek 1516: | ||
| Осенью того же года я принял приглашение в Голландию, | Осенью того же года я принял приглашение в Голландию, | ||
| - | ==== Глава 20: | + | ==== Глава 20: Миссионерская поездка в Болгарию ==== |
| В Голландии меня настигла просьба наших молодых миссионеров в Болгарии приехать к ним и, «как старый специалист», | В Голландии меня настигла просьба наших молодых миссионеров в Болгарии приехать к ним и, «как старый специалист», | ||
| Řádek 1743: | Řádek 1766: | ||
| Из Вены мой путь шёл через Гейдельберг в Хомбург, | Из Вены мой путь шёл через Гейдельберг в Хомбург, | ||
| - | ==== Глава 21: | + | ==== Глава 21: Служение свидетельством во многих местах ==== |
| В Арнхеме была цветущая община свободноцерковных христиан, | В Арнхеме была цветущая община свободноцерковных христиан, | ||
| Řádek 1779: | Řádek 1802: | ||
| После этого я ещё предпринял поездку через Швецию и посетил, | После этого я ещё предпринял поездку через Швецию и посетил, | ||
| - | ==== Глава 22: | + | ==== Глава 22: Мусульманская миссионерская конференция ==== |
| Из Лозанны мой путь шёл через Берн и Базель в Виденест, | Из Лозанны мой путь шёл через Берн и Базель в Виденест, | ||
| Řádek 1811: | Řádek 1834: | ||
| Оставив это место, мы расстались. Я поехал обратно в Голландию, | Оставив это место, мы расстались. Я поехал обратно в Голландию, | ||
| - | ==== Глава 23: | + | ==== Глава 23: Новое творение ==== |
| Теперь я должен вернуться на пару лет назад. Это было, кажется, | Теперь я должен вернуться на пару лет назад. Это было, кажется, | ||
| Řádek 1923: | Řádek 1946: | ||
| «Дорогие мои, Господь Иисус спас нас, а не церковь. И Сам Господь Иисус не был церковным. Церкви создали позже люди совсем на человеческий манер. Потому существует так много направлений и разделений. Один поэт сказал: | «Дорогие мои, Господь Иисус спас нас, а не церковь. И Сам Господь Иисус не был церковным. Церкви создали позже люди совсем на человеческий манер. Потому существует так много направлений и разделений. Один поэт сказал: | ||
| - | **Глава 24****:****Миссионерская конференция в Голландии** | + | ====Глава 24: Миссионерская конференция в Голландии==== |
| Все эти годы я также посещал соседние страны. В С., где работал брат К., меня ожидали каждый год дважды. Там с течением времени были созданы четыре свободноцерковные общины. Я много раз ездил в Австрию и Швейцарию и мог принимать участие во многих международных конференциях, | Все эти годы я также посещал соседние страны. В С., где работал брат К., меня ожидали каждый год дважды. Там с течением времени были созданы четыре свободноцерковные общины. Я много раз ездил в Австрию и Швейцарию и мог принимать участие во многих международных конференциях, | ||
| Řádek 2523: | Řádek 2546: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | **Главные вехи в жизни Германа Янтцена** | + | ===Главные вехи в жизни Германа Янтцена=== |
| 1866, 28 мая. Родился в Хансау, | 1866, 28 мая. Родился в Хансау, | ||
| Řádek 2597: | Řádek 2620: | ||
| **Христиан Шмидт** | **Христиан Шмидт** | ||
| - | **Примечания** | + | ====Примечания==== |
| Автобиография Германа Янтцена — это одновременно редкий документ истории и миссионерства. На этом основании были сохранены географические названия городов и мест того периода. Сегодня города имеют другие названия. Например, | Автобиография Германа Янтцена — это одновременно редкий документ истории и миссионерства. На этом основании были сохранены географические названия городов и мест того периода. Сегодня города имеют другие названия. Например, | ||