Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
ls2025:polaci_v_ceske_republice [27/06/2025 14:57] – [Vztahy mezi Čechy a Poláky] 94.124.105.226 | ls2025:polaci_v_ceske_republice [27/06/2025 15:06] (aktuální) – [Zpracování a anonymizace dat] 94.124.105.226 | ||
---|---|---|---|
Řádek 112: | Řádek 112: | ||
Následně byl za pomocí získaného materiálu napsán popularizační článek který slouží jako hlavní část této práce. Článek byl doplněn o analogové fotografie z Českého Těšína. | Následně byl za pomocí získaného materiálu napsán popularizační článek který slouží jako hlavní část této práce. Článek byl doplněn o analogové fotografie z Českého Těšína. | ||
+ | ---- | ||
Řádek 124: | Řádek 125: | ||
- | ===== Praktická část ===== | ||
- | ==== Polská Menšina v České republice ==== | ||
- | {{ : | ||
- | ---- | ||
+ | ===== Praktická část ===== | ||
+ | ==== Polská Menšina v České republice ==== | ||
Těšínské Slezsko je region s bohatou historií a výraznou národnostní různorodostí. Po rozpadu Rakouska-Uherska došlo v roce 1920 k rozdělení území mezi Československo a Polsko. Větší část připadla Československu, | Těšínské Slezsko je region s bohatou historií a výraznou národnostní různorodostí. Po rozpadu Rakouska-Uherska došlo v roce 1920 k rozdělení území mezi Československo a Polsko. Větší část připadla Československu, | ||
Řádek 169: | Řádek 168: | ||
==== Identita a jazyk ==== | ==== Identita a jazyk ==== | ||
- | Otázka identity je pro polskou menšinu na Těšínsku jedním z nejzásadnějších témat, přičemž její komplexnost a proměnlivost odráží jak historický vývoj regionu, tak každodenní realitu života v národnostně smíšeném prostředí. Jak uvádí Małysz a Kaszper (2018), členové polské menšiny se zřídka identifikují výhradně jako Poláci nebo Češi – daleko častěji se setkáváme s tzv. fluidní identitou, která se přizpůsobuje kontextu, prostředí či osobní zkušenosti. Časté je označení „Těšíňan“ nebo „Slezan“, | + | Otázka identity je pro polskou menšinu na Těšínsku jedním z nejzásadnějších témat, přičemž její komplexnost a proměnlivost odráží jak historický vývoj regionu, tak každodenní realitu života v národnostně smíšeném prostředí. Jak uvádí Małysz a Kaszper (2018)((MAŁYSZ, Bohdan & KASZPER, Roman (2018). Poláci na Těšínsku. Kongres Poláków w Republice Czeskiej. Dostupné z: https:// |
Tuto zkušenost potvrzují i samotní respondenti. Jeden z nejvýstižnějších popisů poskytla učitelka českého jazyka: | Tuto zkušenost potvrzují i samotní respondenti. Jeden z nejvýstižnějších popisů poskytla učitelka českého jazyka: | ||
Řádek 175: | Řádek 174: | ||
//„To je docela těžká otázka. Spíše bych řekla, že se cítím jako právě z té menšiny… My tomu tady říkáme člonzok, obyvatel Slezska.“// | //„To je docela těžká otázka. Spíše bych řekla, že se cítím jako právě z té menšiny… My tomu tady říkáme člonzok, obyvatel Slezska.“// | ||
- | Podle Böhma (2017) stále existuje část mladší generace, která svou identitu vnímá jako ryze polskou, zároveň však častěji dochází k jejímu hybridnímu chápání – tedy kombinaci českého občanství, | + | Podle Böhma (2017)((BÖHM, Hynek. Polské menšina v české části Těšínského Slezska 2017: může akcent na vzdělávání zabránit její asimilaci?. Śląsk jako aktualny problem badawczy, 115. Dostupné z: https:// |
S identitou je úzce spjat i jazyk. V každodenním životě polské menšiny hraje zásadní roli trojjazyčnost – vedle češtiny a polštiny se běžně používá i místní nářečí, označované jako „po našymu“. Toto nářečí není jen jazykovým fenoménem, ale také výrazem kulturní kontinuity a skupinové sounáležitosti. | S identitou je úzce spjat i jazyk. V každodenním životě polské menšiny hraje zásadní roli trojjazyčnost – vedle češtiny a polštiny se běžně používá i místní nářečí, označované jako „po našymu“. Toto nářečí není jen jazykovým fenoménem, ale také výrazem kulturní kontinuity a skupinové sounáležitosti. | ||
Řádek 189: | Řádek 188: | ||
// | // | ||
- | Podle Zuntové (2013) může být trojjazyčnost výhodou, ale také výzvou – zejména ve vzdělávání, | + | Podle Zuntové (2013)((ZUNTOVÁ, |
Nářečí po našymu není jen // | Nářečí po našymu není jen // | ||
Řádek 199: | Řádek 198: | ||
==== Vzdělávání na Těšínsku ==== | ==== Vzdělávání na Těšínsku ==== | ||
- | Vzdělávání v rodném jazyce je jedním z nejzásadnějších faktorů, které ovlivňují dlouhodobé přežití národnostních menšin. V případě polské menšiny na Těšínsku jde o více než jen výuku v polštině – školství zde tvoří páteř kulturní reprodukce, zachování jazyka, předávání hodnot a upevňování komunitní sounáležitosti. Jak konstatuje Hynek Böhm (2017), školy s polským vyučovacím jazykem představují „klíčový nástroj proti asimilaci“. Podobně i kolektivní monografie Małysze a Kaszpera (2018) uvádí, že polské školy na Těšínsku mají „vzdělávací, | + | Vzdělávání v rodném jazyce je jedním z nejzásadnějších faktorů, které ovlivňují dlouhodobé přežití národnostních menšin. V případě polské menšiny na Těšínsku jde o více než jen výuku v polštině – školství zde tvoří páteř kulturní reprodukce, zachování jazyka, předávání hodnot a upevňování komunitní sounáležitosti. Jak konstatuje Hynek Böhm (2017)((BÖHM, Hynek. Polské menšina v české části Těšínského Slezska 2017: může akcent na vzdělávání zabránit její asimilaci?. Śląsk jako aktualny problem badawczy, 115. Dostupné z: https:// |
- | V české části Těšínska dnes existuje systematická síť polských škol – od mateřských škol přes základní až po jediné polské gymnázium v České republice: Gymnázium Juliusze Słowackého v Českém Těšíně. Podle údajů MŠMT (2024) funguje v regionu 19 polských mateřských škol, 20 základních škol a 1 střední škola s polským jazykem vyučovacím. Všechny tyto instituce jsou plně integrovány do českého vzdělávacího systému, ale zároveň si uchovávají specifika menšinového vzdělávání. | + | V české části Těšínska dnes existuje systematická síť polských škol – od mateřských škol přes základní až po jediné polské gymnázium v České republice: Gymnázium Juliusze Słowackého v Českém Těšíně. Podle údajů MŠMT (2024)((https:// |
Učitelé i studenti jednoznačně zdůrazňují význam těchto škol: | Učitelé i studenti jednoznačně zdůrazňují význam těchto škol: | ||
Řádek 207: | Řádek 206: | ||
//„Škola není jen na to, že naučí. Nabaluje na sebe akce, festivaly, setkání. Kde škola zanikne, zanikne i ta komunita, | //„Škola není jen na to, že naučí. Nabaluje na sebe akce, festivaly, setkání. Kde škola zanikne, zanikne i ta komunita, | ||
- | Toto tvrzení ilustruje propojení vzdělávací a kulturní sféry – škola není izolovanou institucí, ale centrem komunitního života. Zajišťuje kontinuitu tradic, jazykovou výuku i prostor pro kulturní aktivity jako jsou zpěv, folklor, účast na Gorolském świętu nebo dětských souborech. Jak potvrzuje Zuntová (2013), systém polského školství umožňuje zachování jazykové a kulturní identity, přičemž výuka v mateřském jazyce je zakotvena v zákoně o právech národnostních menšin. | + | Toto tvrzení ilustruje propojení vzdělávací a kulturní sféry – škola není izolovanou institucí, ale centrem komunitního života. Zajišťuje kontinuitu tradic, jazykovou výuku i prostor pro kulturní aktivity jako jsou zpěv, folklor, účast na Gorolském świętu nebo dětských souborech. Jak potvrzuje Zuntová (2013)((ZUNTOVÁ, |
Specifickým fenoménem je zde bilingvní vzdělávání, | Specifickým fenoménem je zde bilingvní vzdělávání, | ||
Řádek 223: | Řádek 222: | ||
//„Po základní škole je to zlomový věk. Kdo pak nejde na polské gymnázium, obvykle už polštinu nepoužívá, | //„Po základní škole je to zlomový věk. Kdo pak nejde na polské gymnázium, obvykle už polštinu nepoužívá, | ||
- | Tento jev potvrzuje i Böhm (2017): přechod do českých středních a vysokých škol může vést k oslabení vazby na jazyk i komunitu. Důsledkem může být i postupná asimilace, především u mladé generace, která opouští region za studiem nebo prací. | + | Tento jev potvrzuje i Böhm (2017)((BÖHM, Hynek. Polské menšina v české části Těšínského Slezska 2017: může akcent na vzdělávání zabránit její asimilaci?. Śląsk jako aktualny problem badawczy, 115. Dostupné z: https:// |
Gymnázium Juliusze Słowackého tedy plní nejen vzdělávací roli, ale i funkci ochránce jazykové a kulturní identity. Učitelé často navazují na osobní zkušenosti, | Gymnázium Juliusze Słowackého tedy plní nejen vzdělávací roli, ale i funkci ochránce jazykové a kulturní identity. Učitelé často navazují na osobní zkušenosti, | ||
Řádek 233: | Řádek 232: | ||
Budoucnost polské národnostní menšiny v České republice – a zejména v regionu Těšínského Slezska – se podle výpovědí respondentů jeví jako nejistá, ale rozhodně ne beznadějná. Přestože převládá názor, že dochází k postupnému úbytku členů menšiny, zároveň panuje silné odhodlání zachovat jazyk i kulturu skrze školství a spolkový život. | Budoucnost polské národnostní menšiny v České republice – a zejména v regionu Těšínského Slezska – se podle výpovědí respondentů jeví jako nejistá, ale rozhodně ne beznadějná. Přestože převládá názor, že dochází k postupnému úbytku členů menšiny, zároveň panuje silné odhodlání zachovat jazyk i kulturu skrze školství a spolkový život. | ||
- | Jak upozorňuje Hynek Böhm (2017), jedním z nejvýraznějších trendů je oslabování menšinové identity v důsledku demografického vývoje, jazykové asimilace a odlivu mladých lidí za studiem mimo region. Mladší generace často vstupuje do smíšených manželství, | + | Jak upozorňuje Hynek Böhm (2017)((BÖHM, Hynek. Polské menšina v české části Těšínského Slezska 2017: může akcent na vzdělávání zabránit její asimilaci?. Śląsk jako aktualny problem badawczy, 115. Dostupné z: https:// |
//„Je to právě tím, že se lidé vdávají a žení s Čechy… a pak se stává, že dítě jde do české školy a už se nevrací k polštině.“// | //„Je to právě tím, že se lidé vdávají a žení s Čechy… a pak se stává, že dítě jde do české školy a už se nevrací k polštině.“// | ||
- | Podobný vývoj reflektuje i Zuntová (2013), která upozorňuje na rozdílnou míru jazykového přenosu v závislosti na tom, jaký jazyk dominuje v rodině a jak silná je kulturní motivace k jeho udržení. | + | Podobný vývoj reflektuje i Zuntová (2013)((ZUNTOVÁ, |
Z výzkumu však zároveň vyplynula silná vůle komunitu udržet – zejména prostřednictvím vzdělávání, | Z výzkumu však zároveň vyplynula silná vůle komunitu udržet – zejména prostřednictvím vzdělávání, | ||
Řádek 249: | Řádek 248: | ||
// | // | ||
- | Tento poznatek podporuje také výzkum Maurerové (2022), která se zabývá přeshraniční migrací a popisuje, že kontakt s jiným kulturním prostředím často posiluje vědomí vlastní identity. V tomto kontextu hraje významnou roli bilingvní výbava – ta se mimo Těšínsko stává zdrojem uznání a někdy i závisti, zatímco v regionu je vnímána jako norma. | + | Tento poznatek podporuje také výzkum Maurerové (2022)((MAURER, Joanna. Sousedé: migrace Poláků do Česka a Čechů do Polska po roce 2004. Masarykova univerzita, 2022. Dostupné z: https:// |
Pozitivní roli v udržování identity hrají také kulturní aktivity a tradice, mezi nimiž zaujímá výsadní postavení Gorolské Święto – letní festival polské menšiny, který každoročně přitahuje stovky návštěvníků z Polska, Slovenska i České republiky. Vystupují zde folklorní soubory, školní taneční skupiny, a setkávají se zde různé generace: | Pozitivní roli v udržování identity hrají také kulturní aktivity a tradice, mezi nimiž zaujímá výsadní postavení Gorolské Święto – letní festival polské menšiny, který každoročně přitahuje stovky návštěvníků z Polska, Slovenska i České republiky. Vystupují zde folklorní soubory, školní taneční skupiny, a setkávají se zde různé generace: |