Překlad:
Musím připustit, že přesně nevím jak velkou autonomii máme. Shledávám, že my jakožto malý národ jsme závislý na státu, jako ostatní minority. Samozřejmě jsem názoru, že máme právo na svoji kulturu a na svůj jazyk. Ale nevím zda za tím vězí autonomie. Myslím, že jsme tak malý národ a máme málo možností postavit se na vlastní nohy. Bohužel ti nemohu dát žádný příklad, protože se v politice týkající se nás moc nevyznám a nejsem dost informovaná.
Můžu ale říci, že se občas objevují hloupé průpovídky o LS. Ostatní mladí lidé, kteří náš jazyk neznají a žijí v blízkosti Srbů se o Srbech někdy vyjadřují pohrdavě a agresivně. Myslím, že se cítí kvůli jazyku odstrčení a „ohrožení“. Pohlíží na jazyk jako věc, která tvoří překážku mezi námi a nimi (Němci). Nechápou proč by tato řeč měla mít budoucnost. Chybí jejich zájem a výsledkem je odmítnutí. Zní to špatně, ale je spíše výjimka, když mám s těmito lidmi co dočinění. Já mohu mojí kulturu a jazyk ale dobře hájit a jsem hrdá na to, že jsem Srbka. Moje rodina a moji přátelé jsou skoro všichni Srbové. Co s tím ale souvisí je, že oblast kde žiji je velmi srbská. I školy. Bohužel mnoho lidí neví vůbec nic o Srbech. A to je jejich neznalost. Myslím, že vzdělání v tom hraje velkou roli.
Přesná výpověď:
ich muss auch zugeben, dass ich nicht so genau weiß, ob ich was wieviel autonomie wir haben bzw haben sollten. ich finde, dass wir als ein so kleines volk natürlich vom staat wie alle anderen abhängig sind. ich bin auch der meinung, dass wir natürlich rechte haben unsere kultur u sprache zu pflegen, jedoch weiß ich nicht, ob viel autonomie dahinter steckt. ich denke wir sind ein so kleines volk und haben auch wenig möglichkeiten selbstbestimmend zu sein.leider kann ich dir keine beispiele nennen, denn ich bin politisch nicht so gut über unsere situation diesbezüglich informiert.
Ich muss schon sagen, dass es teilweise dumme sprüche gegenüber sorben gibt. besonders jugendliche, die die sprache nicht beherrschen und in sorbischen gegenden leben äußern sich teils abwertend und aggresiv den sorben gegenüber. ich denke, sie fühlen sich durch die sprache ausgegrenzt und sehen es als unterschied zwischen ihnen und sorben an. sie verstehen nicht, warum diese sprache zukunft haben sollte denke ich. ihr interesse fehlt und ablehnung ist das resultat. so schlimm es klingt, es ist aber eher die ausnahme, denn ich habe wenig mit solchen leuten zu tun. ich kann meine kultur und sprache aber gut verteidigen und bin stolz darauf sorbin zu sein. meine familie und meine freunde sind fast nur sorben…was aber damit zusammen hängt, dass unsere gegend wo ich wohne sehr sorbisch ist. auch die schulen. Leider wissen viele überhaupt nichts von den sorben. sie wohnen noch nicht einmal weit weg von der lausitz und es ist ihnen unbekannt. ich denke bildung spielt hier eine große rolle.
Počet shlédnutí: 50