Benátština z Verony se řadí mezi italorománskou skupinu jako italský dialekt. Mluví jí obyvatelé Verony a okolí a liší se od klasické benátštiny. Je obtížnější než italština, protože se musí zažít, získat nějakou zkušenost.
Překlad:
3)E lu el ga dito sta parabola 4) C'elo l'omo tra de vualtri che gavendo cento pegore se el ne parde una no el lasa mia le novantanove nel deserto e non el va mia dedrio a quella persa fin che non el la mia cata? 5) El gavendola cata el se le mete desora le spale tuto contento? 6 E riva a casa non l'a mia ciama tuti i so amici i vizini disendo: rallegreve con mi parche ho cata la pegora che avea perso.
Zdroj: Mgr. Vlasta Buršíková, PRESTO - PŘEKLADATELSKÉ CENTRUM s.r.o.
Autor: Tomáš Hemerka
Počet shlédnutí: 63