obrzek domeku-home  logo-FB     asopis Kulturn studia

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


geografie_nabozenstvi_ls_2013

Geografie náboženství LS 2013

OLBRACHT, Ivan Biblické příběhy. Praha, Albatros, 1991:

ve formátu PDF: http://uschovna.central-asia.su/biblicke_pribehy.pdf

nebo ve formátu html: http://uschovna.central-asia.su/biblicke_pribehy.htm

doporuceni_k_psani_textu 1)

Termíny odevzdání referátů:

Dávejte, prosím, pozor na nadpisy - každá práce by měla mít specifický nadpis (název) vystihující pokud možno přesně obsah práce. Jako název práce nestačí uvádět název náboženství.

3. 5. 2013

  1. Buddhismus_-_pravidla: Vaňková, Honzíková, Horáková, Jirmanová 2)
  2. Islám - soužití - Borovská, Charvátová, Jílková, Máslová3)
  3. Křesťanství - Velikonoce - Stejskal, Pettíková, Hladík, Kulišanová4)
  4. Protestanté - Metodistická církev -Pecová, Horáčková, Vélová, Coufalová, Zajícová5)
  5. Buddhismus diamantové cesty - Šrámková, Jankovská, Hýsková, Kocková, Červenclová6)
  6. Judaismus - Bar micva - Kostelecká, Mikšík, Boháčová7)
  7. svedkove_jehovovi_2013 - Mauleová, Herzánová, Kohout, Kociánová, Suchopárová8)
  8. Islám - Nesterenko, Balburova, Mechsheryakova, Ivkina9)
  9. Řecko-katolická církev - Hrivíková, Klečková, Nováková, Qubaiová 10)
  10. Římskokatolické vyznání - Pekárková, Lorencová, Mílová, Hávová, Ballá11)
  11. Islám 2013 - Jandová, Justová, Sedliský, Dobešová, Vávra12)

—-

20. 6. 2013

  1. Křesťanství - Velikonoce - Stejskal, Pettíková, Hladík, Kulišanová (II.) OK 24. 6. 2013
  2. Hinduismus - Stravovací návyky - 2x Vitásková, Křížek, Beňová, Hodovská (I.) 13)
  3. Tradiční stolování muslimů - Houžvičková, Hykešová, Kulišková, Schreiberová, Urbánková (I.) 14)
  4. Protestanté - Metodistická církev - Pecová, Horáčková, Vélová, Coufalová, Zajícová (II.) 15)
  5. Islám,Ramadán v ČR - Nikl, Suchá, Berkovcová, Chybová, Hubička (I.) 16)
  6. Islám - soužití - Borovská, Charvátová, Jílková, Máslová (II.) OK 25. 7. 2013
  7. islam-ramadan - Hlinák, Jansa, Sochrová, Drncová, Fučík (I.) 17)
  8. Islám 2013 - Jandová, Justová, Sedliský, Dobešová, Vávra M. (II.) 18)
  9. Judaismus- židovské zvyky - Čivrný, Dvořáková, Nejmanová, Strnad, Volná (I.) 19)
  10. Římskokatolické vyznání - Pekárková, Lorencová, Mílová, Hávová, Ballá (II.) 20)
  11. buddhismus_-_pravidla - Vaňková, Honzíková, Horáková, Jirmanová (II.) OK 6. 8. 2013
  12. Ortodoxní křesťanství - Velikonoce - Slapničková, Bušková, Kohoutková (I.) 21)
  13. Judaismus - Bar micva - Kostelecká, Mikšík, Boháčová (II.) OK 6. 8. 2013
  14. Judaismus - Kašrut - Bartošová, Hornychová, Novák, Szenová (I.) 22)
  15. svedkove_jehovovi_2013 - Mauleová, Suchopárová, Kohout, Herzánová, Kociánová (II.) 23) 24)
  16. Řecko-katolická církev - Hrivíková, Klečková, Nováková, Qubaiová (II.) 25)
  17. Buddhismus diamantové cesty - Šrámková, Jankovská, Hýsková, Kocková, Červenclová (II.) 26)
  18. Islám - Nesterenko, Balburova, Mechsheryakova, Ivkina (II.) UŽ MINULE JSEM PSAL, ŽE VÁM CHYBÍ ČLÁNEK Z ODBORNÉ DATABÁZE ČASOPISŮ - STÁLE TAM NENÍ, TAK TO RYCHLE DOPLŇTE, NEŽ SE K VAŠEMU ČLÁNKU PROKOUSÁM! 27)
  19. hnutí Hare Krišna - Šourek, Sova, Huang, Albertová (I.) 28)
  20. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů - misie - Kosová, Polanská, Karfilát, Müller, Vávra L. 29)

—-

1. 9. 2013

  1. METODISTICKÁ CÍRKEV - pojetí víry, partnerství a rodiny - Pecová, Horáčková, Vélová, Coufalová, Zajícová OK 22. 8. 2013
  2. Judaismus- židovské zvyky - Čivrný, Dvořáková, Nejmanová, Strnad, Volná OK 28. 8. 2013 Ale!: 30)
  3. Řecko-katolická církev - Hrivíková, Klečková, Nováková, Qubaiová OK 28. 8. 2013
  4. Římskokatolické vyznání - Pekárková, Lorencová, Mílová, Hávová, Ballá OK 28. 8. 2013
  5. Hinduismus - Stravovací návyky - 2x Vitásková, Křížek, Beňová, Hodovská OK 2. 9. 2013
  6. Tradiční stolování muslimů - Hykešová, Houžvičková, Schreiberová, Urbánková, Kulíšková OK 2. 9. 2013
  7. Islám 2013 - Jandová, Justová, Sedliský, Dobešová, Vávra M. OK 2. 9. 2013
  8. Islám -Nesterenko, Balburova, Mechsheryakova, Ivkina OK 2. 9. 2013
  9. Islám,Ramadán v ČR - Nikl, Berkovcová, Suchá, Chybová, Hubička 31)
  10. svedkove_jehovovi_2013 - Mauleová, Suchopárová, Kociánová, Herzánová, Kohout OK 3. 9. 2013
  11. Buddhismus diamantové cesty - Šrámková, Jankovská, Hýsková, Kocková, Červenclová 32) OK 5. 9. 2013
  12. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů - misie - Kosová, Polanská, Karfilát, Müller, Vávra L. OK 4. 9. 2013
  13. Judaismus - Kašrut - Bartošová, Hornychová, Novák, Szenová 33)
  14. Ortodoxní křesťanství - Velikonoce - Slapničková, Bušková, Kohoutková 34) OK 5. 9. 2013
  15. islam-ramadan - Hlinák, Jansa, Sochrová, Drncová, Fučík OK 4. 9. 2013
  16. hnutí Hare Krišna - Šourek, Sova, Huang, Albertová OK 5. 9. 2013

Zkoušky

Zkouška - stav k 12. 6. 2013 geo2013-zk12-6-2013.xls

Zkouška - 2. termíny geo2013-zk2.xls

Zkouška 6. a 7. května 2013 geo2013-zk1.xls


Třetí test z Geografie náboženství bude 30. 4. 2013 v E309. Přicházet je možné v době od 17:20 do 17:50 (to je ale ovšem už čas uzavření textu). 10 otázek, 4 min.

Výsledky geo2013-3.xls


Druhý test z Geografie náboženství bude 16. 4. 2013 v E309. Přicházet je možné v době od 17:20 do 17:50 (to je ale ovšem už čas uzavření textu). 10 otázek, 4 min.

Výsledky geo2-2013.xls


První test z Geografie náboženství bude 12. 3. 2013 v E309. Přicházet je možné v době od 17:20 do 18:00.

Výsledky testu


Seminář 4. dubna 2013 od 14:00 se přesouvá na 8:45 do učebny C13 (bude tedy tentýž den, ale už ráno).


12:15 LICHÝ 28. 2. 2013 14. 3. 2013 28. 3. 2013 11. 4. 2013 25. 4. 2013
!Stejskal, Pettíková, Hladík, Kulišanová - Křesťanství - Velikonoce
!Šrámková, Jankovská, Hýsková, Kocková, Červenclová - Buddhismus diamantové cesty
!Šourek, Sova, Huang, Albertová - hnutí Hare Krišna!Borovská, Charvátová, Jílková, Máslová - Islám - soužití Hornychová, Novák, Szenová, Bartošová - Judaismus - Kašrut
14:00 LICHÝ 28. 2. 2013 14. 3. 2013 28. 3. 2013 11. 4. 2013 25. 4. 2013
Vaňková, Honzíková, Horáková, Jirmanová- Buddhismus - pravidla 2x Vitásková, Křížek, Beňová, Hodovská - Hinduismus - Stravovací návyky !Hlinák, Jansa, Sochrová, Drncová, Fučík - Islám-Ramadán Houžvičková, Hykešová, Kulišková, Schreiberová, Urbánková - Tradiční stolování muslimů
!Slapničková, Bušková, Kohoutková Ortodoxní křesťanství - Velikonoce
12:15 SUDÝ 7. 3. 2013 21. 3. 2013 4. 4. 2013 18. 4. 2013 2. 5. 2013
Pekárková, Lorencová, Mílová, Hávová, Ballá - Římskokatolické vyznání Řecko-katolická církev Hrivíková, Klečková, Nováková, Qubaiová Vávra, Jandová, Justová, Dobešová, Sedliský Islám
Mauleová, Herzánová, Kohout, Kociánová, Suchopárová Svědkové Jehovovi 2013
Belingerová Evangelíci a Katolíci Kostelecká, Mikšík, Boháčová Judaismus - Bar micva
14:00 SUDÝ 7. 3. 2013 21. 3. 2013 4. 4. 2013 18. 4. 2013 2. 5. 2013
Nesterenko, Balburova, Mechsheryakova, Ivkina - Islám - Íd al-fitr a Íd al-adhá Pecová, Horáčková, Vélová, Coufalová, Zajícová Protestanti - Metodistická církev Judaismus- židovské zvyky Čivrný, Strnad, Volná, Dvořáková, Nejmanová Islám,Ramadán v ČR Nikl,Suchá, Berkovcová, Chybová, Hubička Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů - misie - Kosová, Polanská, Karfilát, Müller, Vávra L.

Výběr referátů

  • Křesťanství
    • Římskokatolická církev
    • Východní katolické církve (unionované)
      • Řeckokatolická
      • Koptská katolická
      • Etiopská katolická
      • Syromalabarská (katolická)
      • Syromalankarská (katolická)
    • Ortodoxní církve
      • Koptská
      • Etiopská
      • Syrská
        • Syromalabarská (ortodoxní)
        • Syromalankarská (ortodoxní)
    • Protestantské církve
  • Islám
    • Sunniti
    • Šíiti
  • Hinduismus
  • Judaismus
  • Buddhismus
  • Šintoismus
  • Zoroastrismus

Kontakty na křesťanské církve v zahraničí:

Muslimské země - Omán:

Katolický kostel sv. Petra a Pavla v Ruwi: http://ruwichurch.org ruwiparish@gmail.com parishbugle@gmail.com

Calvary Tamil Church zahrats@gmail.com

United Christian fellowship ucfoman@gmail.com

Brethren Assembly Muscat www.BrethrenAssemblyMuscat.org bam@BrethrenAssemblyMuscat.org, bam@brethrenassemblymuscat.net


Počet shlédnutí: 102

1)
poznámka POD ČAROU
2)
Práce není špatná, ale vyžaduje určité vylepšení: Nejprve uveďte specifický nadpis (název) vystihující pokud možno přesně obsah práce. Jako název práce nestačí uvádět název náboženství.
V literární rešerši se nebojte přesněji uvádět vše, co se týká vaší výzkumné otázky - např. Hovoří také o tom, jak a za jakých okolností se člověk může stát mnichem či laikem. - to se ale už čtenář nedozví.
Práce má značnou disproporci mezi teoretickou a praktickou částí (ta má pouhých pět odstavců). Vzhledem k tomu, že vaše práce má být založena především na kvalitativním výzkumu a primárních datech, měly by být obě tyto části mnohem vyrovnanější - skoro by měla převažovat ta praktická část, kde čtenáři představujete něco nového, objevného, doposud nepublikovaného. V teoretické části máte jednotlivé body mnišského života velice detailně rozepsány - bylo by dobré, kdyby podobně pečlivě to bylo rozepsáno i s respondenty.
Formální stránka: např. můžou/mohou, Tyto pravidla/Tato pravidla, nezákonému, mezery - života,jenž, psaní čárek - Buddhističtí mniši nemusejí být vegetariáni jak se někdo může domnívat, drobné překlepy - v malém množství pro posíleni organismu atd.
Chválím za citace podle normy. Pouze u citací z odborné databáze uvádějte původní bibliografický údaj, příp. doplňte poznámku, že jste to získali přes EBSCO - např. CONINGHAM, Robin A. E.; BARNES, Gina L. Monks, caves and kings: A reassessment of the nature of early Buddhism in Sri Lanka. World Archaeology. Oct95, Vol. 27 Issue 2, p. 222-242. 21p. Dostupné přes databázi http://web.ebscohost.com.infozdroje.czu.cz/
3)
Doporučuji zpřesnit nadpis a potažmo i výzkumnou otázku - Co obnáší život je totiž dost široká formulace. V úvodu se klidně může objevit i aktuálnost tématu.
Některé formulace působí nadbytečně - např. Tématem islámu se zabývá mnoho knih, ovšem co se týče knih, které se zajímají o podobné či stejné téma jako je naše výzkumná otázka už je méně. To je totiž logické, protože vaše téma je podmnožinou islámu, a proto publikací na toto téma nemůže být více, než na téma ISLÁM.
K adekvaci metod - píšete Nevýhodou může být, že nevíme jistě, jestli to, co nějaký spisovatel do knihy napsal, je úplná pravda. To samozřejmě nevíte, ale můžete provést srovnání s více publikacemi…
Není úplně nejvhodnější, když nějakou kapitolu začínáte mapou, grafem, tabulkou (např. vaše kap. Teoretická část). Každá kapitola i podkapitola by měla mít vlastní (alespoň stručný) úvod. Ta mapa působí trochu jako výkřik.
U všech kapitol i odstavců se vždy ptejte, zda souvisí s výzkumnou otázkou (3 filtry…)
Kap. Ženy v islámu je psaná trochu jednostranně - píšete Co se týče postavení žen, není islám takový, jak se jeví prostřednictvím médií. Veškeré údaje máte ze zdroje, který je islámu nakloněn více než příznivě. Určitě by bylo vhodné uvést i jiné zdroje, které to tak růžově nevidí.
Výsledky výzkumu by neměly být přepisem rozhovorů, ale je třeba je vhodně propojit s teoretickou částí. Můžete to třeba udělat ve stylu: nejprve jak je to v islámu vyžadováno (islám se ovšem dělí na mnoho skupin) a pak uvést jaká je realita (na základě údajů v literatuře a hlavně na základě údajů vašeho vlastního výzkumu).
Formální stránka: Některé formulace působí trochu těžkopádně - např. V této části práce budou uvedeny zpracované rozhovory získané od tří respondentek, které si vzaly muže ze tří islámských zemí. A to z Jordánska, Íránu a Alžírska.
Jinak chválím za pečlivost při odstraňování překlepů.
4)
Doporučuji zpřesnit nadpis práce.
V metodologii uvádíte vše v budoucím času, ačkoli jste už nějaký výzkum provedli. Chválím za uvedené výhody a nevýhody, ale chybí mně tam část, která se týká vaší vlastní zkušenosti s výzkumem. V této kapitole by bylo také dobré např. uvést bližší údaje k dotazníkovému šetření (Dotazník vyplnilo 57 respondentů…).
Literární rešerše není rešerší v pravém slova smyslu - zde se neuvádějí přímo zdroje informací pro vás (ty použijte ve vlastní práci) - Zdrojem informací pro naše téma byla také kniha…
Literární rešerše není totiž pouhý seznam knih a publikací, ale z tématických publikací je třeba vybrat hlavní myšlenky (pasáže), které se věnují VÝZKUMNÉ OTÁZCE.
Cílem literární rešerše je představit čtenáři (dobře to ale poslouží i autorovi práce) co už bylo na dané téma vyzkoumáno a jak daleko výzkum došel.
U každé kapitoly a podkapitoly dejte vlastní (alespoň stručný) úvod - povídejte si s čtenářem.
V práci chybí průběžné citace (formou poznámek pod čarou, do dvojitých závorek), zcela chybí seznam literatury. Chybí odborný článek z databáze!
Formální stránka - jen několik málo drobností: např. psaní velkých písmen Dodržují nevěřící pořád Velikonoční zvyky
5)
Máte docela pěkný úvod, ale doporučil bych postupovat obráceně - nejprve obecnější informace, pak teprve konkrétnější. Doporučil bych lépe (více) propojit teoretickou a praktickou část. Některé údaje v kap. Vlastní výzkum by se více hodily do kap. Metodologie - např. 12. 3. 2013 jsme navštívily Evangelickou církev metodistickou v Horních Počernicích. Zúčastnily jsme se schůzky metodistické mládeže, která se koná každé úterý od 18:00 hodin. Skupina nás velmi vřele přijala a nebránila se diskuzi na téma týkající se rodinného života a tématiku s ním spojenou. Dokonce jsme se v jednu chvíli ocitly v roli respondenta, protože chlapec, který měl v den naší návštěvy na starosti „program mládeže” - předčítal a vedl diskuzi na určitou část z Bible.
Formální stránka - u odkazů uvádějte zdroj, ne odkaz na vyhledávač (např. Znak Metodistické církve)
Nesprávně máte citace u časopisů - např. Mečkovský, P. (březen 2005). Zázraky, ale od těch na pódiu. Život víry , stránky 14-15.
Chybí odborný článek z databáze!
V případě citování z Wikipedie postupujte podle toho, co jsme si říkali - údaje citujte podle zdrojů, které jsou ve Wikipedii citovány. Pokud tam odkaz chybí, zkuste jinou jazykovou mutaci, ale vždy by tam měl být primární odkaz. Mrkněte na https://en.wikipedia.org/wiki/United_States#Religion
Nesprávné psaní mezer před čárkou, nesprávné psaní uvozovek (jako dvě čárky). Občasné překlepy - např. odpověďí
6)
Při psaní textu mějte vždy na paměti, že píšete pro čtenáře, bavíte se s ním, seznamujete ho s novinkami…
Proto je třeba opustit heslovitý styl, který je vhodný spíše do encyklopedií. Máte kap. Úvod a cíl práce a hned začínáte Základní výzkumná otázka: “Jaké jsou svátky Vadžrajány a jak se slaví?“. To přece musí být pro spousty čtenářů šok - doposud jste nic o Vadžrajáně neuvedli a hned takto vybafnete. Doporučuji i zpřesnění názvu práce (nadpisu).
Není pravda, že všechny křesťanské církve slaví stejné svátky, jak by mohlo vyplývat z tvrzení Například křesťanství se dělí na spoustu církví, ale co se týče svátků, ty se nijak na církve nerozdělují.
Některé údaje v kap. Vlastní výzkum by se více hodily do kap. Metodologie - např. Z důvodu získání primárních dat jsme se vydaly na radu kamaráda jedné z našich kolegyň z týmu do centra zaměřené přímo na Buddhismus Diamantové cesty, kde se každých 14 dní koná úvodní přednáška, na které je vysvětlován princip a smysl Buddhismu Diamantové cesty, a na závěr je následně ukončena hromadnou meditací. Se spolužačkami jsme se dostavily na dané místo, kde nás vřele uvítali…
Výsledky výzkumu nejsou přepisy rozhovorů. Data získaná z rozhovorů je třeba vhodně zapracovat do vaší práce a propojit praktickou a teoretickou část.
Formální stránka - Seznam zdrojů musí být řazen abecedně, citace nejsou podle normy (kurzíva).
Nesprávné psaní mezer.
Nesprávné odkazy na internetové zdroje (URL nestačí) - např. http://bdc.cz/sumperk/qaa.html#o5
V seznamu elektronických zdrojů uvádějte i vlastníka portálu (domény). Místo Buddhismus [online] [cit. 2013-4-20] Dostupné z: http://www.buddhismus.cz/svatky-a-slavnosti.html
spíše
Svátky a slavnosti - Losar, Dzamling Čisang, Saga dawa, Šoton, Vesak [online] buddhismus.cz © Karma Dendrub Dordže [cit. 2013-4-20] Dostupné z: http://www.buddhismus.cz/svatky-a-slavnosti.html
U citací z odborné databáze uvádějte původní bibliografický údaj, příp. doplňte poznámku, že jste to získali přes PROQUEST.
Občasné překlepy a hrubky - např. sklidnění , psaní čárek - např. Velmi často naši respondenti odpovídali, že jediné svátky, které slaví nebo se nějak dodržují jsou „západní“ svátky.
7)
Nejprve uveďte specifický nadpis (název) vystihující pokud možno přesně obsah práce. Jako název práce nestačí uvádět název náboženství.
Podobně i Hlavní výzkumná otázka patří do cílů práce (může být součástí úvodu), ne přímo do nadpisu.
Úvod začínáte pěkně, ale dejte pryč ty subjektivní záležitosti. Místo Toto téma práce jsme si zvolili ze zájmu o židovské etnikum, neboť Židé sehráli významnou úlohu i v nedávné historii našeho národa. Přesto jejich tradice a náboženství nejsou jinověrcům u nás příliš známy. bych doporučil spíše Přestože Židé sehráli významnou úlohu i v nedávné historii našeho národa, jejich tradice a náboženství nejsou jinověrcům u nás příliš známy.
Chybí odborný článek z databáze!
Neprezentujte výsledky výzkumu jako přepis rozhovorů (ev. emailové komunikace). Výsledky dotazování ze zahraničí jsou ve velmi výrazné disproporci k ostatním sdělením, jsou uvedeny jen jakoby na okraj, ačkoli je to (podle výzkumné otázky) jeden ze dvou hlavních dílů předkládané práce.
Literární rešerše vůbec není špatná, ale tam jste se více zaměřili na obřad jako takový, ačkoli hlavním cílem je provádět srovnání obřadu na různých geografických místech.
Pokud píšete text v češtině, pak tam nedávejte anglické citace. Nejprve je přeložte do češtiny a do poznámky pod čarou můžete dát ten originál v angličtině.
V kap. Metodologie chybí adekvace metod, vaše vlastní zkušenosti. Do této kapitoly patří i informace uváděné na jiných místech, např. Kontakt na izraelského žida žijícího v Jeruzalémě jsme získali přes profesionálního průvodce, který provází v Izraeli už několik let. Vyměnili jsme si několik e-mailů a z nich jsme se dozvěděli následující informace.
Lépe propojte teoretickou a praktickou část práce.
Formální stránka: drobné překlepy (članku, dále dočist, dále ovlivlivňovalo, psaní mezer - např. o nábožensko – právní vers. o nábožensko-právní, psaní čárek - např. Jak už bylo řečeno nejstarší zmínka o této ceremonii se objevuje v rukopise německého rabína pocházejícího ze 13.století. Zkontrolujte psaní mezer za tečkou a čárkou a psaní dvou teček. Pokud používáte v textu nějaké nepříliš obvyklé slovo, je dobré ho vysvětlit (třeba do poznámky pod čarou) - např. Haftara, z týdenní sidy.
Některé výrazy působí neobratně - např. Následky bar micva nebo některé věty v závěru práce.
8)
Nejprve uveďte specifický nadpis (název) vystihující pokud možno přesně obsah práce. Jako název práce nestačí uvádět název náboženství.
Podobně i Hlavní výzkumná otázka patří do cílů práce (může být součástí úvodu), ne přímo do nadpisu.
Kap. Literární rešerše je docela dobrá, jen mi tam chybí to přímé zaměření na určitý model rodiny jako takový. I zde bych doporučil postupovat od obecnějšího ke konkrétnějšímu - začínáte záležitostmi týkajícími se sexuality, ale sexualita je jen jednou ze součástí manželského života a potažmo i rodiny.
Do kap. Metodologie přidejte adekvaci metod.
Lépe vaši práci strukturujte - máte na stejné úrovni nadpisy Historie a Zajímavosti, kde hned píšete o krevních transfuzích. Pak máte slavení Vánoc a Velikonoc a hned na to navazujete kap. Námluvy. To je příliš rozlítané. Opět: postupovat od obecnějšího ke konkrétnějšímu.
Pokud píšete …svatba se neliší od té klasické ateistické, kterou známe…, tak napište, v čem ta klasika spočívá (klidně to doplňte i statistickými daty - kolik svateb bylo v minulém roce uzavřeno jen na úřadě, kolik v rámci nějaké církve nebo náboženské společnosti). Ne každý zná jen ateistickou klasiku :-)
V kap. Svatba v Libanonu příliš nechápu sdělení, proč by libanonští novomanželé uzavírající svatbu na Kypru měli příslušné dokumenty (…) co nejrychleji dodat na českou i libanonskou ambasádu. Proč na českou?
V kap. Antikoncepce a děti mně připadá značně nelogické uvádět informace, které se antikoncepce netýkají (tělesné tresty, přípravy na Vánoce či Velikonoce, křest…).
Závěr je třeba výrazně zlepšit - je to shrnutí celé práce. Místo na poděkování není v shrnujícím závěru, ale buď hned na začátku práce (třeba poznámka pod čarou v úvodu), nebo na konci (podobným způsobem).
Formální stránka: drobné překlepy (příjme / přijme), psaní mezer - např. zda - li vers. zda-li, psaní čárek - např. Ten v organizaci, která se již nazývala Badatelé Bible zavedl velmi přísný režim., psaní velkých písmen - V České Republice.
Zkontrolujte psaní mezer za tečkou a čárkou.
Seznam literatury není podle normy, chybí kurzíva.
Chybí odborný článek z databáze!
9)
Přestože obdivuji, jak jste schopné psát česky, je na první pohled patrné, že text potřebuje upravit rodilým mluvčím - budete muset někoho přesvědčit, aby to opravil.
Všechny pojmy, které nejsou příliš obvyklé, je zapotřebí hned na začátku vysvětlit. To se týká i vysvětlení svátků Íd al-Fitr a Íd al-Adhá - napište hned do úvodu (stačí stručně) o jaké svátky se jedná. Podrobněji to sice máte v kap. Teoretická část, ale to čtenář hned nevidí.
Citace: pokud je kniha v originálu např. v ruštině, uvádí se její transliterovaná forma a do závorky se může ještě navíc uvést forma v originále, případně překlad názvu v jazyce textu, což je pro tento článek čeština. Zároveň v seznamu literatury a v citacích nedodržujete normu.
Takže ne takto:
Kerimov G.M., Šaría: životní zákon muslimů. Odpovědi šaría na problémy současnosti (Šariat: zakon žizni musul'man. Otvěty šariata na problemy sovremennosti).
ale spíše takto:
KERIMOV, G. M. Šariat. Zakon žizni musul'man. Otvety Šariata na problemy sovremennosti. (Šaría: životní zákon muslimů. Odpovědi šaríi na problémy současnosti) Dilja: 2008. ISBN 978-5-88503-579-2. (КЕРИМОВ, Г. М. Шариат. Закон жизни мусульман. Ответы Шариата на проблемы современности. Диля: 2008.)
Ta azbuka v závorce se příliš nepoužívá, to je možné vynechat.
Chybí odborný článek z databáze!
V kap. Literární rešerše je třeba ještě některé údaje napsat konkrétněji - např. Kniha detailně popisuje nejen muslimské svátky, ale i každodenní život poctivého muslima. V této knize je celá kapitola věnována muslimským obřadům, svátkům a zákazům. Vy (jako autoři práce o muslimských svátcích) byste měli čtenáři ukázat, co Kerimov konkrétně ve své knize o muslimských svátcích Íd al-Fitr a Íd al-Adhá píše. Podobně i dále. V kap. Metodologie chybí adekvace metod. Obsahově máte práci docela pěknou, jen před popis svátků Íd al-fitr a Íd al-adhá můžete dát odstavec o tom, jak významné svátky to jsou (jsou to nejvýznamnější muslimské svátky?, považují muslimové v různých zemích jiné svátky za významnější?…)
10)
Chybí odborný článek z databáze!
Právě u něj jste se mohli inspirovat, jak se píše úvod - ten váš ještě trochu upravte: nejprve něco obecného, pak aktuálnost tématu, pak cíl práce a zmínit výzkumnou otázku. Zhruba to tam máte, ale ještě to chce přičísnout.
Kap. Literární rešerše vůbec není špatná, ale chybí mi tam ještě nějaké informace přímo k vaší výzkumné otázce.
V kap. Metodologie chybí adekvace metod.
K Velkému schizmatu nedošlo 1045.
V kap. Velikonoční svátky není příliš logické začínat odstavec informací o Velikonocích na Ukrajině - nikde předtím jste se o Ukrajině nezmiňovali. Lépe to tedy strukturujte: nejprve začněte obecnými věcmi a pak se přirozeně přesunujte k věcem konkrétním.
Začátek kap. Praktická část se více hodí do kap. Metodologie.
Do praktické části jste klidně mohli dát i něco z míst, kde je řeckokatolická církev velmi silná (Slovensko) - proč máte v týmu sl. Hrivíkovou? :-)
Formální stránka:
Literatura není podle normy, chybí kurzíva.
Překlepy a chyby: např. je toto spektur užší, dále řeckokatolícké, dále osalvují, psaní mezer - 2.lyonský koncil atd.
11)
Do kap. Literární rešerše bych u jednotlivých publikací doporučoval konkrétně napsat, co jste se tam dočetli - např. Je tu také zmínka o vlivu křesťanských misionářů, kteří pozměnili klasickou liturgii této oblasti. Jako čtenář vašeho článku se ovšem o tom vlivu nic nedozvím. Nebo I zde nacházíme zmínky o způsobu liturgie v těchto zeměpisných oblastech… - já osobně jsem na ty zmínky docela zvědavý, ale vy to uchováváte v tajnosti. Buďte sdílnější!
V práci je obrovská disproporce mezi teoretickou a praktickou částí. Zatímco se velice obsáhle věnujete dokumentům 2. vatikánského koncilu (v teoretické části) - každá z těchto kapitol, resp. podkapitol by měla mít odraz v praktické části (srovnání teorie s praxí). V praktické části máte v části věnované České republice věnován víceméně jeden odstavec (seznam navštívených kostelů by se možná více hodil do kap. Metodologie). Tento odstavec navíc nic moc převratného nesděluje.
Vzhledem k tomu, že vaše práce má být založena především na kvalitativním výzkumu a primárních datech, měly by být obě tyto části mnohem vyrovnanější - skoro by měla převažovat ta praktická část, kde čtenáři představujete něco nového, objevného, doposud nepublikovaného.
V kap. Slovensko je alespoň popsána další funkce kostela (společenská funkce bohoslužeb). Proč v kap. věnované ČR nepíšete např. o neformálním rozdělení kostela na mužskou a ženskou část v některých kostelích (je zde rozdíl vesnice x město?). V kap. Srovnání s Českou republikou uvádíte: Oproti České republice je zde kladen větší důraz na symboliku. - jak to mám jako čtenář pochopit?
Formální stránka:
Chybí odborný článek z databáze!
Literatura není podle normy, chybí kurzíva.
některé méně známé pojmy doporučuji vysvětlit (buď přímo v textu nebo v poznámce pod čarou) - např. katechisté
Chválím vás za značnou pečlivost po formální stránce, ale některé hrubky a překlepy se přece jen vloudily - např. Levý hradec, dále Svatá Hora u Příbramy, dále Pany Marie sedmibolestné, dále Bohoslužba v Kostele
12)
Nejprve uveďte specifický nadpis (název) vystihující pokud možno přesně obsah práce. Jako název práce nestačí uvádět název náboženství.
Výzkumné otázky dávejte do cílů práce (může to být i součást úvodu).
V kap. Úvod píšete: Předmětem zkoumání bude popis základních rituálů - svatba, pohřeb, soudnictví a modlitba. V těchto případech budeme zjišťovat, jakým způsobem jsou tyto základní události v životě muslimů ovlivňovány a zda tyto novoty můžou být vůbec muslimy dodržovány. - z čeho soudíte, že svatba, pohřeb, soudnictví a modlitba jsou novoty?
V kap. Cíl práce píšete: …Českou republikou, kde je Šaría dodržována v právním rámci naší země v maximální míře… - buď je to neobratné vyjádření, nebo zvláštnost - v českém v právním rámci totiž šaría není vůbec, natož v maximální míře.
Kap. Literární rešerše začínáte Publikací na téma Islám obecně je velká řada. To je ale špatný hned začátek, protože ve vaší literární rešerši se nemáte zabývat islámem obecně, ale máte se zaměřit na vaši konkrétní výzkumnou otázku. Věty typu My se v naší práci budeme zabývat především dodržováním islámského práva v České republice. Nejvíce asi využijeme knihu Islám… moc do literární rešerše nepatří.
V kap. Metodologie chybí adekvace metod.
Kap. Korán - Ježíš rozhodně není společný pro židy, křesťany a muslimy. Další teologické excesy máte na dalších místech - např. prostřednictvím Svatého Ducha Gabriela - mícháte Svatého Ducha a archanděla Gabriela. Hodně vět v této kapitole přeformulujte i ze slohového hlediska, aby se to dalo číst.
V kap. Šaría píšete: Šaría je ve většině islámských státech i jako státní náboženství. Náboženstvím snad Šaría není?
V kap. Praktická část můžete klidně zjištěné skutečnosti z vašeho kvalitativního výzkumu prošpikovat i dalšími (sekundárními) informacemi - např. …Za tato porušení zákona v České republice nemůže být muslimům nařízeno např. ukamenování, jak to stojí v Šaríe… - jsou ale známé případy (třeba z jiných evropských států), kdy stejně lidé takto postupují (např. zabijí vlastní dceru kvůli nemanželskému styku).
Praktickou část výrazněji propojte s částí teoretickou a rovněž ji výrazněji rozšiřte (především tu praktickou část).
Kap. Závěr lépe strukturujte a zpřehledněte (opět: ať se to dá s lehkostí a zájmem číst).
Formální stránka:
Chybí odborný článek z databáze!
Literatura není podle normy, chybí kurzíva.
V případě citování z Wikipedie postupujte podle toho, co jsme si říkali - údaje citujte podle zdrojů, které jsou ve Wikipedii citovány. Pokud tam odkaz chybí, zkuste jinou jazykovou mutaci, ale vždy by tam měl být primární odkaz.
Nesprávně píšete v textu mezery - viz Doporučení k psaní textu a typografie.
Slovo ISLÁM se píše obecně s malým písmenem. (Psaní velkých a malých písmen je v předkládaném článku značným problémem - např. Šaría / šaría, ale i mnoho dalších.)
Docela dost překlepů a chyb - např. do mekky, dále vzahu, dále mít na pamětí atd. atd.
Některé obraty doporučuji změnit (zlepšit větnou skladbu) - např. A to se dostáváme ke kvalitativnímu získávání informací., dále Počátek islámu se přikládá roku 610
13)
Práce je pěkná, pěkně se i čte, ale mám pár připomínek: V nadpisu není nijak patrné, že se jedná o článek týkající se náboženství (Co se skrývá pod pokličkou? aneb nahlédnutí do tajů indické kuchyně) - jinak ale ten nadpis je vymyšlený hezky.
Kap. Literární rešerše nestačí - podívejte se na http://www.hks.re/wiki/doporuceni_k_psani_textu#literarni_reserse
Správně píšete, že Roku 1947 byl v Indii kastovní systém oficiálně zrušen , ale možná by bylo dobré napsat, že oficiální zrušení neznamená, že by dnes neexistoval. V dalším textu sami existenci kastovního systému zmiňujete - Koncepce čistoty a znečištění vyšších kast nižšími jde dokonce tak daleko…
V kap. Stravování pište věci chronologicky za sebou (ať to není skákání ze století do století, ale pěkně od minulosti do současnosti).
Praktickou část máte příliš rozdělenou podle jednotlivých otázek - udělejte z toho více jednotný text (klidně to můžete doplňovat a srovnávat i s dalšími citacemi z jiných zdrojů).
Formální stránka: občasné překlepy - např. repulice, dále Protí, Brahmáni / Bráhmani, Protí, psaní čárek - např. V kapitole Vegetariánství je vysvětleno proč se hinduisté ve své stravě vyhýbají masu. atd. atd. Některé formulace jsou neobratné - např. I tak není dnešní Indie převážně vegetariánská, jak by se mohlo zdát. Pouze ¼ je.
V českém textu nepište anglické názvy - místo Punjabu pište Paňdžábu.
Zkontrolujte, zda všechny uvedené zdroje v seznamu máte i v průběžných citacích.
14)
V metodologii chybí adekvace metod a vlastní zkušenosti s výzkumem. Sem by se také více hodilo …nám pomůže soused Šárky Urbánkové, který pochází z Afghánistánu. Sem by se hodily i některé údaje z kap. Praktická část.
Do odborného textu se příliš nehodí povzdechy a výlevy typu Toť něco málo z prostudované literatury. Avšak takovou literaturu, která by se přímo nebo okrajově zabývala podobným tématem jako my, jsme nenašly. – nehledě k používání archaismu Toť.
Kap. Teoretická část by měla mít nějaké pěkné uvedení, aby to nepůsobilo příliš heslovitě.
Upravte kap. Význačné rozdíly mezi košer a halal, aby se čtenáři nepletly židovské a muslimské zákazy.
Mnohé kapitoly a podkapitoly působí jako vytržené z kontextu – např. Právě tato fotografická esej zkoumá vlastnosti… – kde tu esej máte?
Závěr by měl být více obecný – co jste zjistili od jednotlivých respondentů musíte nějak vhodně zevšeobecnit.
Chybí citace z odborného článku z odborné databáze.
Formální stránka:
Psaní mezer – např. „Halal“(„zákonné“)
Dejte do souladu seznam literatury a odkazy pod čarou (to se musí plně překrývat).
Citace a seznam literatury nejsou podle normy – zcela chybí kurzíva.
Citace z Wikipedie raději upravte – v případě citování z Wikipedie postupujte podle toho, co jsme si říkali - údaje citujte podle zdrojů, které jsou ve Wikipedii citovány. Pokud tam odkaz chybí, zkuste jinou jazykovou mutaci, ale vždy by tam měl být primární odkaz.
15)
Už to skoro je, ale pořád máte chybičky v citacích - v poznámkách pod čarou doplňte u citací na správné místo kurzívu. Je škoda dávat u údaje přičemž metodistů je v ČR kolem 2000… odkaz na Wikipedii, když ten údaj máte i ze stránek Statistického úřadu (původní odkaz je vždy mnohem lepší) - citujete níže na http://vdb.czso.cz/sldbvo/#!stranka=podle-tematu&tu=30629&th=&v=&vo=H4sIAAAAAAAAAFvzloG1uIhBMCuxLFGvtCQzR88jsTjDN7GAlf3WwcNiCReZGZjcGLhy8hNT3BKTS_KLPBk4SzKKUosz8nNSKgrsHRhAgKecA0gKADF3CQNnaLBrUIBjkKNvcSFDHQMDhhqGCqCiYA__cLCiEgZGvxIGdg9_Fz__EMeCEgY2b38XZ89gIIvLxTHEP8wx2NEFJM4ZHOIY5u_t7-MJ1OIP5IdEBkT5OwU5RgH5IUB9fo4ePq4uEPNYw1yDolzhPstJzEvX88wrSU1PLRJ6tGDJ98Z2CyYGRk8G1rLEnNLUiiIGAYQ6v9LcpNSitjVTZbmnPOhmArq34D8QlDDwAG10C_KFWcoe4ugU6uPtWMLA4eni6hcSEAZ0FYe_k3OQmaGJcwUAo2K2XlsBAAA.&vseuzemi=null&void=
Nesprávně citujete odborné časopisy - u citací z odborné databáze je třeba uvádět původní bibliografický údaj, příp. doplňte poznámku, že jste to získali přes EBSCO - např. CONINGHAM, Robin A. E.; BARNES, Gina L. Monks, caves and kings: A reassessment of the nature of early Buddhism in Sri Lanka. World Archaeology. Oct95, Vol. 27 Issue 2, p. 222-242. 21p. Dostupné přes databázi http://web.ebscohost.com.infozdroje.czu.cz - všimněte si, že v případě časopisů se dává do kurzívy NÁZEV ČASOPISU.
16)
Úvod práce má nějakým způsobem shrnout vaši práci – aby se čtenář dozvěděl, o čem je. Namísto psaní o ramadánu tam mnohem více píšete o samotném islámu.
Kap. Metodologie nemá adekvaci metod.
Práce je ještě značně nehotová, ještě to bude běh na delší trať. Výsledky výzkumu nelze prezentovat jako přepis rozhovorů. V práci zcela chybí závěr.
Formální stránka:
Nesprávné psaní mezer: např. ohrožení.“Dále kdy má půst začít:„ Půst, překlepy a hrubky: např. v České Republice, dále dúůležité, dále Muslimové / muslimové atd. atd.
Chybí seznam literatury.
Citace nejsou podle normy. Chybí citace z odborného článku z odborné databáze.
17)
V nadpisu práce raději ohýbejte názvy – místo a v zemích Egypt a Pákistán je asi lepší v Egyptě a Pákistánu.
Kap. Úvod, cíl práce je napsaná pěkně, jen bych doporučil 2. a 3. odstavec prohodit – vy čtenáře rovnou stavíte před Ramadán a zeširoka na to jdete až pak.
V kap. Metodologie chybí adekvace metod. Uveďte i seznam respondentů, něco o jejich výběru…
Teoretická část – Islám a Rozšíření islámu není vůbec špatná, ale úplně jste zde zapomněli, že píšete především o ramadánu. Proto když např. píšete Téměř každý muslim je členem jedné ze dvou hlavních větví islámu, sunnitské a šíitské. Rozdělení proběhlo již v 7. století…, tak tam zcela automaticky předpokládám, že napíšete nějakou zmínku o různém (nebo stejném?) slavení ramadánu u sunnitů nebo šíitů.
V kap. Ramadán v Egyptě jednak trochu mícháte vyprávění o slavení v Egyptě a v Čechách a pak také nepřesně píšete Další obrovskou nevýhodou ramadánu v České republice je délka dní. U nás jsou dny mnohem delší než v Egytě a to také znamená delší dobu bez jídla a pití… Vzhledem k tomu, že muslimský kalendář je lunární, setkáváme se v některých letech i s pravým opakem, kdy jsou u nás dny mnohem kratší – ramadán se totiž stále posouvá a někdy se slaví v létě a někdy v zimě.
Závěr jasně nezodpovídá vytýčené výzkumné otázky – tam to musí být přesné, klidně si je do závěru třeba i znovu napište a odpovídejte na ně.
Formální stránka: překlepy a chyby – např. zmínil konkrétně Alžírskou restauraci, dále Egytě atd. atd. Poznámky pod čarou vůbec nekorespondují se seznamem literatury.
Norma v online publikacích – vydavatel se píše až za [online]
V případě citování z Wikipedie postupujte podle toho, co jsme si říkali - údaje citujte podle zdrojů, které jsou ve Wikipedii citovány.
18)
Už je to podstatně lepší, ale jsou tu stále ALE: Nechápu vaši tvrdohlavost v odmítání citací z databáze odborných časopisů.
Podívejte se na Doporučení - je to na každé stránce v liště nahoře - tam jsou i typografické zásady (psaní % s mezerou atd.).
V práci jsou stále ještě hrubé chyby (Kyrgystánu, …zvyky…byli asimilovány… atd.).
V praktické části není patrné, co je od respondentů, co je ze sekundární literatury…
Závěr by měl být více zevšeobecňující, konkrétní zmiňované případy se mnohem více hodí do praktické části. Závěr musí jednoznačně dávat odpověď na výzkumnou otázku.
19)
Práce je už docela dobrá, jen pár maličkostí - některé povzdechy z praktické části (o obtížnosti výzkumu) patří do metodologie.
Píšete Jedna má blízká přítelkyně… - to čtenář nepozná, čí. Raději omezujte ICH formu.
U kap. METODOLOGIE přidejte adekvaci metod a pište to v minulosti - práce je už přece napsaná.
Jinak OK.
20)
Máte problém s formální stránkou. Některé odkazy jsou jiné pod čarou a jiné v seznamu literatury - má být KLIMENT, Richter. Hinduismus a jeho cesty k dokonalosti. nebo Liturgie a život? Jak se v tom má čtenář vyznat? Nejste důslední v dodržování citační normy, často chybí kurzíva.
Nechápu vaši tvrdohlavost v odmítání citací z databáze odborných časopisů - nebo jsem to jen přehlédl?
Jinak by to šlo.
21)
Doporučuji zpřesnit nadpis.
  1. Hned na začátku máte obrovskou faktografickou hrubku: Oproti křesťanským velikonocům jsou tedy pravoslavné velikonoce posunuty. Jejich datum se odvozuje podle prvního jarního úplňku a podle židovského svátku pesach. Musíte vědět, že pravoslaví je podmnožinou křesťanství! Všechny křesťanské církve odvozují datum velikonoc od prvního jarního úplňku - bylo by tedy na místě vysvětlit, proč tedy např. katolíci a pravoslavní slaví velikonoce v jiné dny (odlišný postup výpočtu).
Kap. Literární rešerše není špatná, ale je třeba čtenářům představit podrobněji věci týkající se výzkumné otázky - např. Další část se už zabývá výhradně jejich náboženskou praxí a pravoslavím. Jako čtenáře mě ovšem zajímá, jaká ta náboženská praxe je. (Podobně i v dalších publikacích.)
V kap. Metodologie chybí adekvace metod.
Kapitola není dobře strukturovaná - nejprve uvádíte, že K vypracování této práce a ke zodpovězení výzkumné otázky bylo použito kvalitativních metod. Vzápětí píšete: V první řadě byla použita metoda studia dokumentů… To ale kvalitativní metoda není!
Teoretická část působí velmi rozpačitě - píšete, jak se slaví velikonoční svátky, ale co je pro vás tím mustrem, podle kterého vše srovnáváte? Značně opomíjíte geografický rozměr práce.
Praktická část nemá být přepisem rozhovorů.
Závěr nedává vyčerpávající odpověď na výzkumnou otázku.
Zkontrolujte, zda všechny uvedené zdroje v seznamu máte i v průběžných citacích. V seznamu literatury není kurzíva. Citace z odborné databáze musí obsahovat primárně údaje o časopisu, ze kterého jste čerpali, sekundárně je možné zmínit, že je to z databáze.
V této podobě práce rozhodně nedostačuje.
Formální stránka: množství chyb, psaní čárek (např. Chceme zdokumentovat zda pravoslavní věřící, kteří se přistěhovali do České republiky, ze zemí kde převládá pravoslavná víra (Rusko, Ukrajina), dodržují velikonoční tradice ve stejné míře jako v zemi jejich původu a odpovědět… Dále Velikonoce připadli, dále Velikonoce x velikonoce, Velký čtvrtem, České Republice atd. atd.
Některé obraty nejsou vhodné - slovní spojení dopouštět se se používá s něčím negativním (chyby, trestná činnost…), ale ne v odchylkách, kterých se dopouštějí ortodoxní křesťané při přípravách na Velikonoce a při oslavách svátků samotných…
22)
Cíle práce nejsou stanovené jednoznačně - méně poučený čtenář v oblasti judaismu v tom musí mít hotový guláš: už nadpis není příliš jednoznačný, pak píšete, že se zaměřujete na judaismus, pak se objevují pojmy šabat, košer, aniž by byly nějak vysvětlené. Co je tedy to hlavní?
Výzkumnou otázku dejte do cílů práce.
Všechny nepříliš obvyklé pojmy je třeba pro čtenáře vysvětlit hned na začátku (např. šchita).
Literární rešerše je celkem dobrá, ale přidejte tam ještě něco, co řeší přímo vaši výzkumnou otázku - jídelní návyky liberálních židů během Šabatu v rozdílných geografických lokalitách.
Kap. METODOLOGIE neobsahuje adekvaci metod, ani vaši vlastní zkušenost s výzkumem. Část údajů z praktické části by se více hodila sem.
U všech kapitol a podkapitol musí být jednoznačné propojení s výzkumnou otázkou - když máte kap. Pronásledování židů, tak to úplně volá, abyste tam něco dali ke stravování, ovlivnění okolím atd.
Výsledky výzkumu nemohou být prezentovány jako pouhý přepis rozhovorů - i v této oblasti vás čeká s článečkem ještě dost práce.
SEZNAM POUŽITÝCH ZDROJŮ musí být abecedně. Citace jsou dost mimo normu, zejména elektronické.
V případě citování z Wikipedie postupujte podle toho, co jsme si říkali - údaje citujte podle zdrojů, které jsou ve Wikipedii citovány.
Formální stránka - důkladně prostudujte Doporučení, zejména typografické zásady - naprosto nesprávně píšete (často spíše nepíšete) mezery za tečkou, čárkou…
Množství překlepů a chyb - např. sním spojené dodržování zvyků, některé obraty působí, jako byste je vymýšleli při cestě z hospody - např. Studium dokumentů bylo nápomocné při charakterizování sociálího jevů.
23)
Vaše tvrdohlavost v odmítání doporučení z minulé opravy může sice někdo chápat, já jsem v tomto ohledu ale neméně tvrdohlavý. Článek z databáze nikde, uvádíte číselné údaje o počtu dětí, aniž by byly podložené nějakou statistikou atd atd. a mnoho dalšího…
24)
Omlouvám se za umazání části článku při minulé kontrole - nevím jakou mojí chybou se to stalo. Už jsem ale viděl, že jste si dobře poradili obnovením předchozí verze.
25)
Je to zase o dost lepší, ale hned na začátku máte chybu, takže je dost vidět - Křesťanství patří mezi nejvíce rozšířených náboženství světa.
Zkontrolujte psaní mezer (např. 2.lyonský koncil ).
Některé formulace nejsou faktograficky přesné - Křesťanství se začalo odštěpovat na další církve už od doby jeho vzniku. Mezi tyto církve patří např. Řeckokatolická církev. - řeckokatolická církev se přece primárně neodštěpila, ta vznikla (podobně jako další katolické církve) vytvořením unie s římskokatolickou církví.
Stále čekám na nějaké zajímavosti o řeckokatolické církvi (a slavení svátků) přímo ze Slovenska.
Citace pod čarou jsou mimo normu.
26)
Je třeba věnovat větší pečlivost formální stránce (mezery za čárkou, tečkou, překlepy - např. Siddhárha , sklidnění atd. atd. Psaní čárek - např. Avšak sluhovi, kterého s ním poslal řekl, ať … Pokuste se z práce odstranit ICH formu a její odvozeniny. Vyvarujte se naivních výrazů typu jsme se rozhodly pro výzkum týkající se buddhismu - místo toho napište objektivní důvody, proč má smysl se právě tímto tématem zabývat. Pokuste se závěr nebrat tak hákem - vždyť v něm koncentrujete celý výzkum!
27)
Seznam literatura a citace nejsou podle normy, chybí kurzíva, nesprávně citujete odborné časopisy - u citací z odborné databáze je třeba uvádět původní bibliografický údaj, příp. doplňte poznámku, že jste to získali přes EBSCO - např. CONINGHAM, Robin A. E.; BARNES, Goina L. Monks, caves and kings: A reassessment of the nature of early Buddhism in Sri Lanka. World Archaeology. Oct95, Vol. 27 Issue 2, p. 222-242. 21p. Dostupné přes databázi http://web.ebscohost.com.infozdroje.czu.cz - všimněte si, že v případě časopisů se dává do kurzívy NÁZEV ČASOPISU.
Podívejte se na správné citace bakalářských, diplomových a dalších kvalifikačních prací.ODBORNÉ Poslední příspěvek nemáte v seznamu literatury.
28)
Nadpis tedy zrovna srdcervoucí není…
Práce se mi jeví jako značně nehotová a nepropracovaná - jak je například možné, že tam vůbec nemáte závěr?
V literární rešerši je třeba napsat i konkrétní poznatky z konkrétních prací - samotné zmínění práce je docela málo (např. Stravovacími návyky Hare Krišna se mimo jiné zabývá také bakalářské práce Martiny Stojanovičové z Masarykovy univerzity v Brně. - jako čtenář bych rád věděl, co tedy tato zmiňovaná práce obsahuje, k čemu autorka dospěla…
V kap. Metodologie chybí adekvace metod.
Slibujete srovnání ČR, SR a USA - kapitolku o Slovensku jsem asi nějak přehlédl, nebo tam není?
Formální stránka: na některých místech upravte slovosled - např. Jaké jsou stravovací návyky rozšířené mezi členy hnutí Hare Krišna. Důkladně si pročtěte v Doporučení k psaní textu typografické zásady - nesprávně píšete mezery atd.
V textu vůbec nemáte průběžné citace, a tudíž ani citace pod čarou.
Seznam literatury je mimo normu.
CHYBÍ ČLÁNEK Z DATABÁZE ODBORNÝCH ČASOPISŮ.
Práce bude vyžadovat ještě hodně úprav, včetně správného zakomponování údajů z kvalitativního výzkumu.
29)
Literární rešerši jste pochopili dobře, ale: pokud tam máte omezený počet publikací zabývajících se podobným tématem (ten počet je pro tento typ práce dostačující), tak není příliš vhodné tam polovinu dát od jednoho autora (Vojtíšek).
V kap. Metodologie není adekvace metod. Píšete to v budoucím čase, ale práce je už hotova, tak je na místě spíše čas minulý. Dejte si pozor i na provázanost jednotlivých částí práce - čtenář má postupně získávat informace, na které se nabalují informace další. Pokud ale píšete např. Sám Joseph Smith se krátce po založení církve vydal na misii…, tak mnoho čtenářů nemusí vědět, kdo to byl. Proto by bylo dobré nejprve zmínit, že se jedná o zakladatele církve, ale to máte až za tím.
Ke kap. Praktická část dopište i něco více k vašemu filmu.
Formální stránka:
Podívejte se na Doporučení - je to na každé stránce v liště nahoře - tam jsou i typografické zásady (nepište místo uvozovek dvě čárky…
Chyby a překlepy - např. české republiky, dále Spojených státech Amerických
Kap. Seznam použité a citované literatury musí být doplněna a všechny tituly znovu uvést seřazené abecedně.
Dokument:
Na dokument jsem se díval osobně, pak jsem to ještě dal k posouzení třem lidem. Pozitivní jsou titulky, které dokument nějak uvedou, ale bylo by dobré, aby divák jasně viděl nějakou dějovou strukturu. Někde se ta struktura trochu objevuje, ale celkově je dost roztříštěná. Některé záběry jsou celkem dobré, jiné záběry by si zasloužily použití stativu, případně i na některých místech citlivěji používat zoom (někde se malinko seká). Protože jsem četl ještě vaši práci, tak děj dokumentu nějak chápu, ale ti, kteří viděli jenom dokument, byli dost rozpačití v tom, co vlastně dokument chtěl sdělit.
30)
Ještě si opravte seznam literatury, který musí být podle abecedy a pak internetové zdroje - název článku přece není Masarykova univerzita, ale tam to bylo vydané (např. Masarykova univerzita [online]. [cit. 2013-06-13]. Dostupné z: http://is.muni.cz/th/221533/pedf_b/Bc_prace_LK.doc.txt). Masarykova univerzita patří až za to [online].
31)
Práce je oproti minulé verzi o trochu lepší, ale stále má dost výrazné nedostatky. Formální stránka práce je nevyhovující, protože nedodržujete citační normu, seznam použitých zdrojů nekoresponduje s citacemi pod čarou (které jsou také mimo normu). Psaní čárek (např. Kdy nastane ramadán lze vypočítat) atd. atd…
Podívejte se na nějaké jiné práce, jak by měl vypadat úvod (třeba i do nějakého odborného časopisu).
V kap. Literární rešerše máte podkapitolu Alžířané protestují proti povinnému půstu v Alžírsku během Ramadánu, ale tato podkapitola není řádně uvedena, takže působí v této kapitole jako něco značně nepatřičného. Kap. Teoretická část také nemá nějaké pořádné uvedení, působí to takto značně heslovitě a do jisté míry i málo srozumitelně. S čtenářem si musíte povídat, ne na něj chrlit nějaké výkřiky.
V praktické části a v závěru se nespokojte s nějakými řečičkami - když píšete Muslimové Ramadán nechápou jako povinnost, ale jako radost. Nedělají to, protože to dělají všichni a rozhodně to nedělají z donucení., proč tedy byly takové problémy u Kabylů v Alžíru (jak máte v literární rešerši).
32)
Stále se nemohu rozhodnout, zda si práce už zápočet zaslouží, nebo nezaslouží. V poznámkách pod čarou nedodržujete citační normu (kolikrát jen jsem na semináři říkal, že uvést prosté URL stránky při citacích nestačí. V práci je stále dost chyb (namátkou přicházeli téměř stejné odpovědi). Vše, co tvrdíte, je třeba mít podložené vlastním výzkumem, nebo alespoň nějakou citací - v závěru uvádíte Bezesporu je buddhismus nejméně svazující od ostatních náboženství a proto se i v ateistickém ČR těší nemalé oblibě. - to je třeba dokumentovat čísly. Praktická část sice není úplný přepis rozhovorů, ale také to pořád není ono - chybí tam to povídání si s čtenářem.
33)
Jen jsem se letmo podíval na citace, a nejsou v pořádku! To, co je v poznámkách pod čarou, musí být i v seznamu literatury (abecedně). V poznámce pod čarou máte např.
p3k.cz. [online]. [cit. 2013-06-13]. Dostupné z: http://kosher.unas.cz/
To už ale v seznamu nemáte. Navíc název článku (kurzívou, před [online]) rozhodně není p3k.cz
34)
V práci není článek z databáze odborných časopisů!
geografie_nabozenstvi_ls_2013.txt · Poslední úprava: 29/05/2024 19:36 autor: 127.0.0.1