Národy Evropy podle států
Počty jazyků v jednotlivých světadílech. (SIL, 1996)
Ukázky jazyků z odlišných jazykových skupin
Jazyky Evropy
Indoevropská skupina
satémová větev
indoíránská větev
indoárijská skupina
stará indština
staroindické jazyky
novoindické jazyky
bengálština
-
nepálština
-
-
urdština
dardská skupina
íránská skupina
západní
východní
slovanská větev
západoslovanská skupina
Kašubština – pás dialektů na jih od Gdaňska – je z hlediska svého původu nejvýchodnějším pozůstatkem
Slovanů pomořských, ale její uživatelé přijali jako svůj spisovný jazyk polštinu a spolu s ní se vyvíjí i jejich jazyk; je to dnes skupina dialektů polského jazyka. Severní slovinština, příbuzná kašubštině, byla dalším pozůstatkem téže jazykové větve; mluvilo se jí do 2. světové války v několika vesnicích při Baltském moři v Pomořanech.
A konečně polabština (nebo též jazyk polabských Drevjanů) je nejzápadnější pozůstatek téže jazykové větve;
mluvilo se jím až do poloviny 18. století v několika vesnicích na levém břehu Labe v okolí Lümburku v provincii
hannoverské; je zachována v nedokonalých zápiscích několika německých zájemců o folklór.
(Radoslav Večerka (2002), http://www.moraviamagna.cz/jazyk/j_prasl1.htm)
polabsky | polsky | kašubsky | hornolužicky | dolnolužicky | česky | rusky |
clawak, clôwak | człowiek | człowiek | čłowjek | cłowjek | člověk | человек |
vicer | wieczór | wieczór | wječor | wjacor | večer | вечер |
brot | brat | brat | bratr | bratš | bratr | брат |
dôn | dzień | dzéń | dźeń | źeń | den | день |
ręka | ręka | rãka | ruka | ruka | ruka | рука |
prenja zaima, jisin | jesień | jeséń | nazyma | nazymje | podzim | осень |
sneg | śnieg | sniég | sneh | sněg | sníh | снег |
lato | lato | lato | lěćo | lěśe | léto | лето |
sestra | siostra | sostra | sotra | sotša | sestra | сестра |
ryba | ryba | rëba | ryba | ryba | ryba | рыба |
widin | ogień | òdżiń | woheń | wogeń | oheň | огонь |
wôda | woda | wòda | woda | woda | voda | вода |
wjôter | wiatr | wiater | wětřik, wětr | wětš | vítr | ветер |
zaima | zima | zëma | zyma | zymje | zima | зима |
-
-
-
-
lužická srbština
-
-
-
-
východoslovanská
jihoslovanská
-
-
Západní:
-
srbochorvatština
Východní:
-
-
baltská (letto-litevská) větev
západní skupina
východní skupina
arménština (samostatná indoevr. skupina)
albánština (samostatná indoevr. skupina)
kentumová větev
keltská větev
pevninská skupina
ostrovní: britanská (britská)
ostrovní: goidelská
skotská gaelština | irština | manxská gaelština | angličtina |
Fàilte | Fáilte | Failt | Welcome |
Halò | Haileo or Dia dhuit (trad., lit.: „God be with you“) | Hello | Hello |
Latha math | Lá maith | Laa mie | Good day |
Ciamar a tha thu? | Conas atá tú? (Cad é mar atá tú? v Ulsteru) | Kys t'ou? | How are you? |
Ciamar a tha sibh? | Conas atá sibh? (Cad é mar atá sibh? v Ulsteru) | Kanys ta shiu? | How are you? (plural, singular formal) |
Madainn mhath | Maidin mhaith | Moghrey mie | Good morning |
Feasgar math | Trathnóna maith | Fastyr mie | Good afternoon |
Oidhche mhath | Oíche mhaith | Oie vie | Good night |
Ma 's e do thoil e | Más é do thoil é | My saillt | If you please |
Ma 's e (bh)ur toil e | Más é bhur dtoil é | My salliu | If you please (plural, singular formal) |
Tapadh leat | Go raibh maith agat | Gura mie ayd | Thank you |
Tapadh leibh | Go raibh maith agaibh | Gura mie eu | Thank you (plural, singular formal) |
Dè an t-ainm a tha ort? | Cad é an t-ainm atá ort? | Cre'n ennym t'ort? | What is your name? |
Dè an t-ainm a tha oirbh? | Cad é an t-ainm atá oraibh? | Cre'n ennym t'erriu? | What is your name?(plural, singular formal) |
Is mise… | Is mise… | Mish… | I am… |
Slàn leat | Slán leat | Slane lhiat | Goodbye |
Slàn leibh | Slán libh | Slane lhiu | Goodbye (plural, singular formal) |
Dè a tha seo? | Cad é seo? | Cre shoh? | What is this? |
Slàinte | Sláinte | Slaynt | „health“ (used as a toast [cf. English „cheers“] when drinking) |
(http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic)
-
germánská větev
východogermánská skupina
severogermánská (skandinávská) skupina
-
-
norština
-
-
-
-
nornština (vymřelý jazyk ze skupiny staroseverských jazyků)
západogermánská skupina
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vilamovština (Wymysörisch, Wymysöryś, Język wilamowski) - dialekt, kterým se hovoří v polských Wilamowicích (hranice mezi Slezskem a Malopolskem)
-
-
-
-
-
románská větev
dalmatština - vymřelý jazyk používaný na území dnešního Chorvatska
Západní:
galorománská skupina
Tato skupina jazyků bývá označována také jako Langue d'oïl a svým původem se vztahuje se k římské provincii Roman Gaul zahrnující území severní části dnešní Francie, Belgie, Lucemburska a západní části Německa.
-
-
-
normanština Normanské ostrovy v průlivu La Manche u francouzského pobřeží (Channel Islands, Îles Normandes) - Jersey a Guernsey
galština, Gallo (Británie, západní Francie). Nejedná se o keltskou gaelštinu!
poitevin-saintongeaiština (dřívější společné označení, dnes se vyčleňují obě formy samostatně). Jazyk je na pomezí langue d'oc a langues d'oïl
-
-
okcitánské jazyky (langue d'oc)
-
-
Severní okcitánština:
-
-
-
Jižní okcitánština:
-
-
-
-
-
limuzínština (Limousin) - jižní Francie (Limousin, Vienne, Charente, Indre)
rétorománská skupina
-
selvská větev:
-
engadinská (ladinská) větev
-
-
iberorománská skupina
-
-
-
-
-
ladino - djudeo-espaniol (západoiberská skupina)
asturijština (astursko-leonská podskupina západoiberské skupiny)
-
italorománská skupina
Protože se většina těchto jazyků vyvinula samostatně z latiny, můžeme je považovat za samostatné jazyky, přestože tento status nemají.
-
-
-
-
sardinština
lombardština (není to vymřelý germánský jazyk langobardština!)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Východní:
balkanorománská skupina
anatolská větev
chetitština
lýdština
palajština
řečtina (samostatná indoevr. skupina)
tocharština (samostatná indoevr. skupina)
Uralská skupina
Altajská skupina
Mongolské jazyky
Turkické jazyky
Severozápadní turkické (kypčacké)
Západní
karačaj-balkarština (Karachay-Balkar)
karaimština (Karaim)
krymčačtina - кърымчах тыльы (Krymčakové/Krymchak) (jazyk bývá někdy označován jako dialekt krymské tatarštiny nebo židovsko-krymská tatarština/Judeo-Crimean Tatar)
kumyčtina (Kumyk)
Severní
Jižní
-
nogajština (Nogay)
-
urumština (Urum)
Jihozápadní turkické (oghuzské)
Bolgarské (Bolgar)
Baskičtina (jazykový izolát)
Uralské jazyky
Samojedské jazyky
Na severní Sibiři, pouze Něnci žijí v evropské části. Obyvatelstvo se zabývá tradičními způsoby obživy (dodnes chov sobů, lov a rybolov). Problémem je těžba ropy a plynu. Samojedské jazyky jsou velmi vzdálenými příbuznými finštiny.
-
eněčtina
nganasanština
selkupština
Ugrofinské jazyky (Finno-Ugric)
JAZYKY FINSKÉ
(též baltofinské, baltofénické)
-
-
Karelská šíje – Karjalan kannas – oblast mezi Finským zálivem a Ladožským jezerem (do r. 1944 součást Finska)
Ladožská Karélie (Laatokan Karjala), dnes Karelská autonomní republika (hlavní město Petroskoi), součást Ruska, anektována za 2. světové války po napadení Finska.
-
-
-
dialekt
lyydi (směs karelštiny a vepštiny)
dialekt
aunus (oblast mezi Ladožským a Čudským jezerem)
-
vepština: Ve 30. letech 20. století došlo k vytvoření spisovné vepštiny i škol, kde se vyučovalo vepštinou. Po roce 1937 došlo k zákazu výuky. V poslední době jsou patrné snahy o záchranu jazyka, byl vytvořen slabikář, vycházejí noviny.
inkerština - Ingrie (oblast na jižním pobřeží Finského zálivu v okolí Petrohradu, kde žijí i Finové a Voťáci). Ingrijci jsou původními obyvateli této oblasti, zmiňovaní již v 11. století. Zatímco ingrijští Finové jsou luteráni, Ingrijci jsou pravoslavní. Ve 30. letech 20. století došlo k vytvoření spisovné inkerštiny, která se ale téměř vůbec nepoužívá.
votština (jižně od Petrohradu, západní oblast Ingrie). Ve starých kronikách je toto obyvatelstvu patrně označováno jako Čudové. Došlo k asimilaci s ruským obyvatelstvem (po r. 1959 se jejich počty v sovětských statistikách již neobjevují), votština neexistuje ani v písemné podobě.
-
-
laponština (též sámština) - na severu Finska, Švédska, Norska
jazyky volžské
-
mordvinština (mordva) V Mordovské republice (hl. město Saransk) jsou ve skutečnosti dvě odlišná etnika hovořící odlišnými jazyky. Po roce 1920 byla snaha o vytvoření společného spisovného jazyka, ale již koncem 20. let se používá erza a mokša odděleně. Po roce 1990 je snaha, aby se tyto jazyky staly úředními.
erza (zhruba 2/3 Mordvinců)
-
marijština/maryjština (mari) – dříve označována i jako čeremiština (tšeremissi). V Marijské republice (hl. město Joškar-Ola) žije asi jen polovina všech Marijců. První kniha v marijštině (gramatika) vyšla v roce 1775, v 19. a 20. století zahrnovala knižní produkce zejména duchovní literaturu a učebnice. V současnosti se v marijštině vyučuje na základních školách. Marijci se kulturně dělí na horské, luční a východní, jazykově se vyčleňují dvě navzájem těžko srozumitelná nářečí:
jazyky permské
voťáčtina - udmurtština - Udmurtská republika, hl. město Iževsk (na sever od záhybu řeky Volhy). Udmurti tvoří pouze kolem 30 % obyvatelstva republiky.
zyrjanština/zyrjénština - komijština/komština (republika Komi - poloostrov Kola až Sibiř)
JAZYKY UGRICKÉ
obskougrická jazyková skupina
osťáčtina (též chantyjština)
vogulština (též masijština)
UMĚLÉ JAZYKY
Eskymo-aleutské jazyky
Semitské jazyky